México tendrá una ley para proteger a actores de doblaje frente a la IA

Claudia Sheinbaum, presidenta de México, anunció una propuesta de ley diseñada para brindar protección a los actores de doblaje frente a la irrupción y el uso generalizado de la inteligencia artificial (IA) en la industria audiovisual. El anuncio se produce después de que, en julio pasado, bajo la consigna “Una sola voz”, locutores, actores de doblaje, productores y músicos se manifestaran en la capital del país para denunciar que esta tecnología permite clonar, imitar o sustituir sus voces sin consentimiento ni remuneración.

Aunque México concentra alrededor del 65% de la industria de doblaje en América Latina, todavía carece de un marco jurídico específico que regule el uso de la inteligencia artificial en este ámbito y que salvaguarde de manera adecuada los derechos de los artistas. La iniciativa adelantada por el gobierno federal busca atender esta problemática.


article image

Los sitios web de inteligencia artificial están afectando el trabajo de actores de doblaje


Claudia Curiel de Icaza, titular de la Secretaría de Cultura, explicó que con el nuevo marco legal, por primera vez, “se va a reconocer a la voz humana como una herramienta artística única e irrepetible, que es parte de la imagen de la persona y cuyo uso requiere autorización expresa e informada”.

La funcionaria detalló que la propuesta incluirá reformas a la Ley Federal del Trabajo y a la Ley Federal del Derecho de Autor. En el primer caso, señaló que la normativa vigente solo reconoce a cantantes y a algunos gremios. Con la modificación se pretende ampliar la protección a personas intérpretes y ejecutantes.

En cuanto a la Ley Federal del Derecho de Autor, los cambios otorgarían mayores facultades al Instituto Nacional del Derecho de Autor (INDAUTOR) para resolver controversias con mayor agilidad y evitar litigios prolongados.

De acuerdo con la secretaria de Cultura, las medidas son resultado de una serie de mesas de trabajo en las que participaron representantes de la dependencia, del INDAUTOR, de la Consejería Jurídica y de organizaciones del sector, así como intérpretes y especialistas.

El objetivo, añadió Curiel, es proteger la voz de los actores de doblaje, considerada su principal herramienta de trabajo, especialmente en el caso de quienes no cuentan con un contrato laboral formal.

“El doblaje es muy importante. Es un oficio, una profesión muy especial de México. El país tiene a los mejores dobladores del mundo”, afirmó Sheinbaum, y agregó que con estas reformas sus voces quedarán resguardadas ante el avance de la IA.

Ley doblaje IA Mxico

Captura de pantalla de una presentanción en la que se describen las medidas legislativas que tomará México para proteger a los actores de voz frente a la IA.Cortesía Presidencia de México

Una propuesta para frenar la clonación de voz con IA

Los detalles de la reforma aún no se han dado a conocer. Sin embargo, en octubre del año pasado, Beatriz Mojica Morga, presidenta de la Comisión de Cultura, presentó una propuesta para reformar los artículos 21 y 27 de la Ley Federal del Derecho de Autor, con el propósito de ampliar los derechos morales y patrimoniales del autor, otorgándole la facultad de oponerse a la clonación de su voz mediante inteligencia artificial sin consentimiento previo y expreso.

Asimismo, propuso modificar el artículo 117 de la misma legislación para que intérpretes y ejecutantes puedan rechazar cualquier deformación, mutilación, clonación o reproducción no autorizada de su voz.